quarta-feira, 28 de novembro de 2012

"Carvalhal e Azenha do Mar"


Ver Pecurso georreferenciado - "Carvalhal e

Aqui está o tão esperado percurso georreferenciado, Carvalhal e Azenha do Mar.

Última semana ...

[PT]:Olá a todos, esta semana temos estado a dar os últimos retoques ao nosso percurso. Também estamos a trabalhar num discurso para quinta-feira apresentarmos o nosso projeto às pessoas convidadas.
Estamos todos muito nervosos pois quem vem assistir á apresentação do nosso projeto são pessoas importantes.
Esta semana tem sido muito cansativa pois temos tido muito trabalho.



[English]:Hello everyone, this week we have been making the last touches to our course. We are also working on a speech for Thursday to present our project to the people invited.
We are all very nervous because anyone who comes will attend the presentation of our project are important people.
This week has been very tiring because we had a lot of work.

Alterações ...

Não existem alterações a fazer à publicação com a etiqueta "projeto inicial".
Até breve.

Percurso "Carvalhal e Azenha do Mar"


Ver Pecurso georreferenciado - "Carvalhal e Azenha do Mar" num mapa maior


Aqui está um rascunho do nosso percurso.

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Penúltima semana...

[PT] No decorrer da semana  trabalhamos no percurso da nossa equipa "Carvalhal e Azenha do Mar".

Já fizemos a nossa reflexão desta semana através do Team Up.

Já todos os membros do grupo sabem manipular a ferramenta "Google Earth".

Uma das nossas dificuldades é em colocar as imagens no "Google Earth".

Esta semana teremos de ter tudo pronto para apresentar aos convidados.

Até breve.


[English] During this week we work on our team course "Carvalhal Azenha and the Sea."

We've done our reflection this week through the Team Up

All group members know how to use "Google Earth".

One of our difficulties is to put the images in "Google Earth".

This week we will have everything ready to present to the guests.

See you soon.



Alterações...

[PT] Não existem alterações a fazer à publicação com etiqueta projecto inicial.

[English] Do not exist changes to make the publication with initial label design.

segunda-feira, 19 de novembro de 2012

Mais uma semana ...

[PT] Durante esta semana, temos estado a organizar as informações recolhidas na 2ª saída de campo, pois será necessária para a documentação e georreferenciação do nosso percurso (Carvalhal e Azenha do Mar).

Temos estado a aperfeiçoar o nosso blog (corrigir erros, estruturar as frases, entre outros...) e a traduzir tudo para Inglês.

A nossa maior dificuldade é em actualizar o blog, fazer a documentação e georreferenciação do nosso percurso, temos de fazer tudo isto ao mesmo tempo pois estamos atrasados relativamente aos outros grupos, está a ser um pouco complicado.


[English] During this week, we have been organizing the information collected in the 2nd field output, it will be necessary for the documentation and geotaging our course  (Carvalhal and Azenha Sea).


We have been improving our blog (correcting errors, structuring sentences, among others ...) and translate it to English.

Our greatest difficulty is to update the blog, make georeferencing and documentation of our route, we must do everything this while because we are late compared with other groups, is being a little tricky.




sexta-feira, 16 de novembro de 2012

"Vale Bejinha"

Aqui vos disponibilizamos algumas fotos e informações recolhidas na 3ª saída de campo ( Vale Bejinha, perto de S. Luis )




Ponto 1 (Fonte ) 

Em 1936, foi criado um plano rodoviário nacional, que se destinava a unir as pontes mais importantes de Portugal.







Ponto 2 ( Ribeira do Torgal )

É um bosque mediterrânico.  Nesta zona foram desbastadas matas para a produção de carvão o que provocou a erosão dos terrenos.

Os barrancos eram um sitio privilegiado para a cultura. 
Neste local não existem fogo há muito tempo devido á existência da planta juníperos (é uma planta que demora muito tempo a crescer).


Ponto 3 ( Rio Mira )

Esta parte do rio está localizada entre Odemira e Vila-Nova-de-Milfontes. A água do mar entra pelo rio acima e influencia a fauna, a flora e a utilização humana do rio. 
Os rio até muito recentemente serviam para o transporte de mercadorias e pessoas.
Foi construído um armazém junto ao rio para escoamento de trigo e de cortiça.
A EPAC acabou á cerca de 20 anos.
As margens do rio vão para norte até S. Luis e para sul até ao Mar.
As margens do rio têm declive e não são usadas para a agricultura. A margem esquerda tem maior diversidade de vegetação.



Ponto 4 (Antigos campos de plantação de arroz)

Antigamente, aqui era uma zona de cultivação de arroz.
Hoje em dia, é uma zona húmida e de pastagem do gado.
Por causa dos excrementos os terrenos tornam-se mais férteis.






Ponto 5 ( Caminhada até ao moinho )

Aqui, pudemos encontrar uma herdade. Tem cerca de 500 / 600 hectares.  
O edifício central era uma capela e um lugar de culto.
Os trabalhadores desta herdade, viviam da produção autónoma.










Ponto 6 ( Moinho da Lage )

Neste local desfrutámos da magnífica paisagem. Era possível avistar a zona de Vila-Nova-de-Milfontes, Almograve, S.Luis e outras regiões próximas...
Quando lá chegámos, o dono do moinho estava a almoçar e infelizmente não pudemos observar o interior do moinho.


"Carvalhal e Azenha do Mar"



Como já sabem, na passada semana, realizaram-se as duas ultimas saídas de campo, uma na zona do carvalhal e outra nos arredores de S.Luis.
Agora iremos deixar ao vosso dispor algumas fotos e informações que recolhemos da 2ª saída de campo ( Carvalhal e Azenha do Mar)




A Europa criou uma rede denominada de "sitio sudoeste", começa na estrada nacional e prolonga-se 3km pelo mar.
O Parque Natural foi criado em 1995, até a essa data era apenas considerada uma Zona Protegida.


Nos Parques Naturais existem partes só para a agricultura, outras só para o turismo e outras para conservação total.
Existem zonas de proteção total e outras de proteção parcial (é permitida a construção de casas).
Na proteção total só podem entrar os proprietários.

Este parque está muito bem situado, pois formam-se charcos temporários que são muito importantes para o suporte de vida.


Foi uma zona de pirataria, os piratas acolhiam-se aqui porque era uma zona despovoada.

No período de verão o que era mais importante vir era o peixe e o marisco.

Aqui existe um clima ameno devido à corrente do golfo da Guiné que vem de África, no verão as temperaturas são mais frescas e no inverno mais quentes.


Percurso pedestre (Azenha do Mar)
Porto da Azenha do Mar







Um dos pescadores




Zona de armazéns dos pescadores 


Safio

Peixe agulha e Cavalas


Aspecto da vegetação junto a praia do carvalhal


quinta-feira, 15 de novembro de 2012

quarta-feira, 14 de novembro de 2012

Durante esta semana...

[PT]No decorrer desta semana, saímos ao campo duas vezes, desta vez estivemos no "Carvalhal e Azenha do Mar" e "Vale Bejinha"  nos dias 7 e 8 de novembro, correu tudo às mil maravilhas!

Ficamos a conhecer mais relativamente à fauna e à flora da nossa região devido ás óptimas informações fornecidas pelo Dr. José Paulo Fonseca. Observámos uma grande diferença de biodiversidade da saída do dia 7 para o dia 8.
Contudo achámos as saídas muito interessantes.

 Em ambas as saídas colaborámos com a professora Patrícia Pais num projecto denominado "geocaching", que consiste numa brincadeira com o GPS, para encontrar algo deixado por outra pessoa que esta registada no site do geocaching. Aqui vai um link e colaborem é bem divertido!
http://www.geocaching.com/

Em relação ao blog temos dado continuidade à tradução.
As nossas dificuldades continuam a ser em reunir o grupo.

Até breve !



[English]During this week, we went to the field twice, this time we where in "Carvalhal e Azenha do Mar" and "Vale Bejinha" on 7 and 8 November, everything was perfect!

We`ve got to know more of the fauna and flora of our region due the realy good information provided by Dr. José Paulo Fonseca. We observed a large difference in the output of biodiversity day 7 to day 8.
However we found very interesting outputs.

 In both outputs collaborated with Professor Patricia Pais in a project called "geocaching" which is we need to use the GPS to find something left by another person who registered on the geocaching site. Here's a link and collaborate is really fun!
http://www.geocaching.com/

Regarding the blog as we continue the translation.
Our difficulties remain in gathering the group.

See you soon!

segunda-feira, 12 de novembro de 2012

percurso pedestre ...

[PT] Com todas as saídas de campo realizadas, cada grupo escolheu um percurso pedestre. Coube-nos a nós a documentação e georreferenciação do percurso "Carvalhal e azenha do Mar". Ficámos satisfeitos, pois, foi a saída em que recolhemos mais informação.
Estamos confiantes em relação a este desafio, pois achamos estar á altura !

Até breve :)




[English] With all the field trips acomplished , each group chose a pedestrian course. It was up to us to do the documentation and geotagging of the route  "Carvalhal watermill and the Sea." We were pleased, because, it was the way in which we collected more information.
We are confident about this challenge, because we think we are prepared!

See you soon :)

segunda-feira, 5 de novembro de 2012

Mais algumas fotos da 1ª saída

[PT] Ponte velha
[English] Old bridge
[PT] Nenúfares
[English] Water lilies
[PT] Vista da margem esquerda da ribeira
[English] View from the left bank of the river
[PT] Excremento de lontra
[English] Excrement of otter

[PT] Continuação do rebaixamento
[English] Continuation from relegation
[PT] Lagostim jovem
[English] Young crayfish

domingo, 4 de novembro de 2012

Semana de trabalho...

[PT] No decorrer desta semana já georreferenciamos o primeiro percurso pedestre, utilizando o google earth.
Temos traduzido as públicações para inglês.
Uma das nossas maiores dificuldades foi em realizar as nossas gravações, pois o TeamUp não tem estado disponível, outra das nossas maiores dificuldades foi em reunir o grupo.
Nos dias 7 e 8 de Novembro voltaremos ao campo ao parque natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina.

Até breve!!!


[English]During this week we already the first of georreference pedestrian path, using google earth.
We have publications translated into English.
One of our greatest difficulties was on accomplish our recordings, because the TeamUp has not been available,  another of our biggest difficulties was in bringing together the group.

On 7 and 8 November return to the field to the natural park of Southwest Alentejo and Costa Vicentina.

sábado, 3 de novembro de 2012

Mais uma semana ...

[PT] A nossa saída de campo correu dentro das expectativas.

As únicas alterações ao projeto inicial que temos a referir são que cada grupo ficará com um percurso pedestre para georreferenciar, para além do percurso teste ( Santa Clara-a-velha ).

De resto não temos mais nada para alterar.

Até breve !


[English] Our field output ran within expectations.

The only changes to the initial project that we have are to mention that each group will have a pedestrian route to georeference beyond the test path (Santa Clara-a-velha).

For the rest we have nothing else to change.

See you soon!